Total de visualizações de página

quinta-feira, 14 de julho de 2011

GRAMÁTICA E O USO DO IMPERATIVO EM INGLÊS...

Posted: 13 Jul 2011 11:00 PM PDT
Esse negócio de fazer (falar ou escrever) o imperativo em inglês só é complicado mesmo no nome. Pois, na prática (no uso) ele é a coisa mais fácil do mundo. Bom! Fácil se você souber exatamente o que precisa dizer. Ou seja, é preciso ter vocabulário na ponta da língua para poder dizer o que quer.

Para quem não sabe (ou lembra) o imperativo é a forma que usamos para darmos ordens, fazermos sugestões, dar conselhos ou instruções, encorajar alguém a fazer algo, etc. Acredito que mostrar (dar exemplos) é a melhor forma de entender o que é isso. Portanto, veja só as sentenças abaixo:
  • Venha aqui.
  • Vai com eles.
  • Estude bastante.
  • Olhe para isso.
  • Tente novamente.
  • Abra a porta.
Note que em todas elas, a ideia expressa é de ordem, conselho, advertência, encorajamento, etc. Por isso usamos uma forma diferente do verbo. Em inglês, fazer isso é a coisa mais simples que tem. Basta você saber o que quer dizer. Isto é, se você sabe o que quer falar, saberá fazer o imperativo sem problemas. As sentenças acima em inglês ficam assim:
  • Come here.
  • Go with them.
  • Study hard.
  • Look at this.
  • Try again.
  • Open the door.
Agora digamos que você queira colocar mais ênfase no que pretende dizer. O que fazer? Simples! Basta colocar a palavra “do” antes da sentença:
  • Do come here.
  • Do go with them.
  • Do study hard.
  • Do look at this.
  • Do try again.
  • Do open the door.
Em português a ênfase é percebida pelo tom de voz de quem fala. Então, não tem muito como comparar o uso de “do” nesse caso com algo em português. Mas enfim, agora digamos que você queira dizer à pessoa para não fazer algo. Mais uma vez será fácil; pois, basta colocar o “don’t” ante de tudo:
  • Don’t come here.
  • Don’t go with them.
  • Don’t study hard.
  • Don’t look at this.
  • Don’t try again.
  • Don’t open the door.
Por fim, anote aí que você pode ser mais educado e gentil em seu pedido fazendo uso da palavra famosa palavrinha mágica, que em inglês é “please” (por favor). Nesse caso há duas maneiras de colocar o “please” na sentença:
  • Please come here. | Come here, please.
  • Please go with them. | Go with them, please.
  • Please study hard. | Study hard, please.
  • Please look at this. | Look at this, please.
  • Please try again. | Try again, please.
  • Please open the door. | Open the door, please.
Acho que é isso! Você teve aí uma dica básica do uso do imperativo em inglês. Agora é só começar a prestar atenção em como ele ocorre na prática e fazer uso dele sempre que tiver a necessidade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário