Total de visualizações de página

quinta-feira, 4 de novembro de 2010

Dúvidas com três expressões com a palavra 'like'

O leitor Flávio Silveira enviou uma dúvida interessante. Ele pede para que eu fale sobre a diferença entre as expressões "what's ... like?", "what does ... like?" e "what does ... look like?". Muitas talvez explicassem (ou explicam) a diferença das três expressões levando em conta as regras gramaticais e coisas do tipo. Ou seja, falariam sobre o verbo to be, o Present Simples Tense, o uso diferenciado da palavra like, terceira pessoa no singular, etc.

Particularmente prefiro dizer que cada uma delas é uma expressão (chunk of language, formulaic sequence) diferente, com usos e significados diferentes. Isso significa que o melhor a fazer é:
  1. Aprender as três por completo sem se preocupar com as regras gramaticais;
  2. Aprender também o significado de cada uma em português e comparar as diferenças a partir da nossa própria língua;
  3. Anotar em um caderno e criar seus próprios exemplos;
  4. Usá-las sempre que tiver a chance de usar.
Seguindo esses passos, você certamente aprenderá muito mais rápido do que se tiver de ficar procurando as regrinhas da gramática e coisas assim. Quando você souber bem as três, aí sim vale a pena (e se for preciso) ir atrás dos detalhes gramaticais.

Pois bem! Dito tudo isso, anote aí que "what's ... like?" é uma expressão usada em inglês para perguntarmos sobre a personalidade de alguém. A resposta geralmente envolve falar se a pessoa é legal, simpática, chata, grossa, interessante, inteligente, etc. Em português, equivale a "como que ... é?". Veja os exemplos:
  • What's you father like? [Como que seu pai é?]
  • What's your brother like? [Como que o seu irmão é?]
  • What's your sister like? [Como que a sua irmã é?]
  • What's your boss like? [Como que o seu chefe é?]
Já a expressão "what does ... look like?" também pode ser traduzida por "como que ... é?". Porém, ao perguntar assim eu quero saber se a pessoa é alta, baixa, gorda, magra, feia, bonita, atraente, etc. Ou seja, quero saber sobre a aparência física dela. Exemplos:
  • What does you father look like? [Como que seu pai é?]
  • What does your brother look like? [Como que o seu irmão é?]
  • What does your sister look like? [Como que a sua irmã é?]
  • What does your boss look like? [Como que o seu chefe é?]
Por fim, a expressão "what does ... like?" significa pura e simplesmente "do que ... gosta?". Não tem segredo! Eu quero apenas saber do que a pessoa gosta e nada demais.
  • What does you father like? [Do que seu pai gosta?]
  • What does your brother like? [Do que o seu irmão gosta?]
  • What does your sister like? [Do que a sua irmã gosta?]
  • What does your boss like? [Do que o seu chefe gosta?]

Nenhum comentário:

Postar um comentário